|
falammaa alqaw qaala muusaa maa ji/tum bihi alssihru inna allaaha sayubthiluhu inna allaaha laa yushlihu 'amala almufsidiina
|
[10:81]
Maka setelah mereka lemparkan, Musa berkata: "Apa yang kamu lakukan itu, itulah yang sihir, sesungguhnya Allah akan menampakkan ketidak benarannya" Sesungguhnya Allah tidak akan membiarkan terus berlangsungnya pekerjaan orang-yang membuat kerusakan. |
| |
|
wayuhiqqu allaahu alhaqqa bikalimaatihi walaw kariha almujrimuuna
|
[10:82]
Dan Allah akan mengokohkan yang benar dengan ketetapan-Nya, walaupun orang-orang yang berbuat dosa tidak menyukai(nya). |
| |
|
famaa aamana limuusaa illaa dzurriyyatun min qawmihi 'alaa khawfin min fir'awna wamala-ihim an yaftinahum wa-inna fir'awna la'aalin fii al-ardhi wa-innahu lamina almusrifiina
|
[10:83]
Maka tidak ada yang beriman kepada Musa, melainkan pemuda-pemuda dari kaumnya (Musa) dalam keadaan takut bahwa Fir'aun dan pemuka-pemuka kaumnya akan menyiksa mereka. Sesungguhnya Fir'aun itu berbuat sewenang-wenang di muka bumi. Dan sesungguhnya dia termasuk orang-orang yang melampaui batas. |
| |
|
waqaala muusaa yaa qawmi in kuntum aamantum biallaahi fa'alayhi tawakkaluu in kuntum muslimiina
|
[10:84]
Berkata Musa: "Hai kaumku, jika kamu beriman kepada Allah, maka bertawakkallah kepada-Nya saja, jika kamu benar-benar orang yang berserah diri." |
| |
|
faqaaluu 'alaa allaahi tawakkalnaa rabbanaa laa taj'alnaa fitnatan lilqawmi alzhzhaalimiina
|
[10:85]
Lalu mereka berkata: "Kepada Allahlah kami bertawakkal! Ya Tuhan kami; janganlah Engkau jadikan kami sasaran fitnah bagi kaum yang'zalim, |
| |
|
wanajjinaa birahmatika mina alqawmi alkaafiriina
|
[10:86]
dan selamatkanlah kami dengan rahmat Engkau dari (tipu daya) orang-orang yang kafir." |
| |
|
wa-awhaynaa ilaa muusaa wa-akhiihi an tabawwaaa liqawmikumaa bimishra buyuutan waij'aluu buyuutakum qiblatan wa-aqiimuu alshshalaata wabasysyiri almu/miniina
|
[10:87]
Dan Kami wahyukan kepada Musa dan saudaranya: "Ambillah olehmu berdua beberapa buah rumah di Mesir untuk tempat tinggal bagi kaummu dan jadikanlah olehmu rumah-rumahmu itu tempat shalat dan dirikanlah olehmu sembahyang serta gembirakanlah orang-orang yang beriman". |
| |
|
waqaala muusaa rabbanaa innaka aatayta fir'awna wamala-ahu ziinatan wa-amwaalan fii alhayaati alddunyaa rabbanaa liyudhilluu 'an sabiilika rabbanaa ithmis 'alaa amwaalihim wausydud 'alaa quluubihim falaa yu/minuu hattaa yarawuu al'adzaaba al-aliima
|
[10:88]
Musa berkata: "Ya Tuhan kami, sesungguhnya Engkau telah memberi kepada Fir'aun dan pemuka-pemuka kaumnya perhiasan dan harta kekayaan dalam kehidupan dunia, ya Tuhan Kami - akibatnya mereka menyesatkan (manusia) dari jalan Engkau. Ya Tuhan kami, binasakanlah harta benda mereka, dan kunci matilah hati mereka, maka mereka tidak beriman hingga mereka melihat siksaan yang pedih." |
| |
|
qaala qad ujiibat da'watukumaa faistaqiimaa walaa tattabi'aanni sabiila alladziina laa ya'lamuuna
|
[10:89]
AlIah berfirman: "Sesungguhnya telah diperkenankan permohonan kamu berdua, sebab itu tetaplah kamu berdua pada jalan yang lurus dan janganlah sekali-kali kamu mengikuti jalan orang-orang yang tidak mengetahui". |
| |
|
wajaawaznaa bibanii israa-iila albahra fa-atba'ahum fir'awnu wajunuuduhu baghyan wa'adwan hattaa idzaa adrakahu algharaqu qaala aamantu annahu laa ilaaha illaa alladzii aamanat bihi banuu israa-iila wa-anaa mina almuslimiina
|
[10:90]
Dan Kami memungkinkan Bani Israil melintasi laut, lalu mereka diikuti oleh Fir'aun dan bala tentaranya, karena hendak menganiaya dan menindas (mereka); hingga bila Fir'aun itu telah hampir tenggelam berkatalah dia: "Saya percaya bahwa tidak ada Tuhan melainkan Tuhan yang dipercayai oleh Bani Israil, dan saya termasuk orang-orang yang berserah diri (kepada Allah)". |
| |